Geologie - Metallurgie - - Nicolas


Geologie - Metallurgie - -
Nicolás Monardes.
Ein nützlich und lustig Gespräche von Stahl und Eisen. Darinnen diese Metallen Würdigkeit und ArtzneyTugenden angezeiget werden: Erstlich in Spanische Sprache geschrieben von ... Nicolao Monardo, und vor wenigen Jahren in die Lateinische gebracht durch ... Carolum Clusium ... Sampt einem andern Tractätlein von dem Schnee und Eyß. Desselben Tugenden und wie man sol den Tranck damit erfrischen ... durch Jeremiam Gesnerum.
Mit Titel in Rot und Schwarz und Holzschnitt-Druckermarke.
Leipzig, Lamberg für Eyering und Perfert in Breslau, 1615. 5 Bll., 123 S. 8°. Marmorierter Kt. im Stil d. Zt. (etwas berieben).
VD17 23:267523Z. Bircher A4652. - Seltene deutsche Übersetzung des Beitrags von Nicolas Baptist Monardes über das Eisen, der von Carolus Clusius in seinem Opus Exoticorum veröffentlicht und hier von Jeremias Gesner (1590-1616), Arzt in Breslau, mit Ergänzungen übersetzt wurde. Monardes berühmtes Buch enthält Informationen über die Verarbeitung von Eisen (auch in Lateinamerika) und beschränkte sich nicht nur auf seine pharmakologische Verwendung. Er wies auf die Überlegenheit des Eisens gegenüber den aus den spanischen Kolonien mitgebrachten und sehr geschätzten Edelmetallen Gold und Silber hin und machte deutlich, dass die wirklichen Qualitäten des Metalls an seiner Fähigkeit gemessen werden sollten, sowohl für die Gesundheit als auch in Form von Instrumenten, Gebrauchs- und Ziergegenständen. Mit alchemistischer Logik beschrieb Monardes die Zusammensetzung des Eisens und seine vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten für therapeutische Wunder oder für die Herstellung von Instrumenten, die in der Chirurgie und bei Friseuren verwendet werden. - Der spanische Arzt, Naturforscher und Metallurge Nicolas Monardes (ca. 1508-1588) gehörte zu den Europäern, die nie ins Ausland reisten, sondern darauf warteten, dass biologische Entdeckungen in ihre Heimat gebracht wurden. In Sevilla, dem Hafen, in dem die aus den spanischen Kolonien zurückkehrenden Schiffe ankern mussten, war er perfekt situiert, um die mit Schätzen beladenen Flotten zu begrüßen. - Vorsätze erneuert. Papierbedingt gebräunt und teils minimal fleckig. Letztes Bl. mit kl. fachmännischer Restaurierung. Insgesamt gut.
With title in red and black and woodcut printer's mark.
Marbled hardcover in the style of the time (somewhat rubbed). - Rare German translation of Nicolas Baptist Monardes' contribution on iron, published by Carolus Clusius in his Opus Exoticorum and translated here with additions by Jeremias Gesner (1590-1616), physician in Breslau. Monarde's famous book contains information on the processing of iron (also in Latin America) and was not limited to its pharmacological use. He pointed out the superiority of iron over the precious metals gold and silver brought from the Spanish colonies, which were highly valued, and made it clear that the real qualities of the metal should be measured by its capacity, both for health and in the form of instruments, utensils and ornaments. With alchemical logic, Monardes described the composition of iron and its many uses for therapeutic miracles or for making instruments used in surgery and by hairdressers. - The Spanish physician, naturalist and metallurgist Nicolas Monardes (c. 1508-1588) was one of the Europeans who never travelled abroad, but waited for biological discoveries to be brought to their homeland. In Seville, the harbour where the ships returning from the Spanish colonies had to anchor, he was perfectly located to welcome the fleets laden with treasures. - Endpapers renewed. Paper browned and partly minimally spotted. Last leaf with small professional restoration. Overall good.
Geologie - Metallurgie - -
Nicolás Monardes.
Ein nützlich und lustig Gespräche von Stahl und Eisen. Darinnen diese Metallen Würdigkeit und ArtzneyTugenden angezeiget werden: Erstlich in Spanische Sprache geschrieben von ... Nicolao Monardo, und vor wenigen Jahren in die Lateinische gebracht durch ... Carolum Clusium ... Sampt einem andern Tractätlein von dem Schnee und Eyß. Desselben Tugenden und wie man sol den Tranck damit erfrischen ... durch Jeremiam Gesnerum.
Mit Titel in Rot und Schwarz und Holzschnitt-Druckermarke.
Leipzig, Lamberg für Eyering und Perfert in Breslau, 1615. 5 Bll., 123 S. 8°. Marmorierter Kt. im Stil d. Zt. (etwas berieben).
VD17 23:267523Z. Bircher A4652. - Seltene deutsche Übersetzung des Beitrags von Nicolas Baptist Monardes über das Eisen, der von Carolus Clusius in seinem Opus Exoticorum veröffentlicht und hier von Jeremias Gesner (1590-1616), Arzt in Breslau, mit Ergänzungen übersetzt wurde. Monardes berühmtes Buch enthält Informationen über die Verarbeitung von Eisen (auch in Lateinamerika) und beschränkte sich nicht nur auf seine pharmakologische Verwendung. Er wies auf die Überlegenheit des Eisens gegenüber den aus den spanischen Kolonien mitgebrachten und sehr geschätzten Edelmetallen Gold und Silber hin und machte deutlich, dass die wirklichen Qualitäten des Metalls an seiner Fähigkeit gemessen werden sollten, sowohl für die Gesundheit als auch in Form von Instrumenten, Gebrauchs- und Ziergegenständen. Mit alchemistischer Logik beschrieb Monardes die Zusammensetzung des Eisens und seine vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten für therapeutische Wunder oder für die Herstellung von Instrumenten, die in der Chirurgie und bei Friseuren verwendet werden. - Der spanische Arzt, Naturforscher und Metallurge Nicolas Monardes (ca. 1508-1588) gehörte zu den Europäern, die nie ins Ausland reisten, sondern darauf warteten, dass biologische Entdeckungen in ihre Heimat gebracht wurden. In Sevilla, dem Hafen, in dem die aus den spanischen Kolonien zurückkehrenden Schiffe ankern mussten, war er perfekt situiert, um die mit Schätzen beladenen Flotten zu begrüßen. - Vorsätze erneuert. Papierbedingt gebräunt und teils minimal fleckig. Letztes Bl. mit kl. fachmännischer Restaurierung. Insgesamt gut.
With title in red and black and woodcut printer's mark.
Marbled hardcover in the style of the time (somewhat rubbed). - Rare German translation of Nicolas Baptist Monardes' contribution on iron, published by Carolus Clusius in his Opus Exoticorum and translated here with additions by Jeremias Gesner (1590-1616), physician in Breslau. Monarde's famous book contains information on the processing of iron (also in Latin America) and was not limited to its pharmacological use. He pointed out the superiority of iron over the precious metals gold and silver brought from the Spanish colonies, which were highly valued, and made it clear that the real qualities of the metal should be measured by its capacity, both for health and in the form of instruments, utensils and ornaments. With alchemical logic, Monardes described the composition of iron and its many uses for therapeutic miracles or for making instruments used in surgery and by hairdressers. - The Spanish physician, naturalist and metallurgist Nicolas Monardes (c. 1508-1588) was one of the Europeans who never travelled abroad, but waited for biological discoveries to be brought to their homeland. In Seville, the harbour where the ships returning from the Spanish colonies had to anchor, he was perfectly located to welcome the fleets laden with treasures. - Endpapers renewed. Paper browned and partly minimally spotted. Last leaf with small professional restoration. Overall good.


SIMILAR AUCTION ITEMS
Loading...